Unsere Philosophie

Man Working
Sprachentraining

Das Ziel beim Erlernen einer Sprache besteht darin, sie sowohl korrekt als auch sicher und fließend anwenden zu können. Wir glauben, dass der Lernprozess in einem interaktiven, authentischen und interessanten Rahmen am Effektivsten ist. Unsere Kurse sind darauf ausgerichtet, unseren Kunden eine Vorbereitung auf den Einsatz der Fremdsprache in der realen Welt zu ermöglichen. Dabei verwenden wir authentische Materialien, da sie den Lernenden zeigen, wie die Sprache von Muttersprachlern wirklich verwendet wird.

Unseren Trainern ist bewusst, dass jeder Kursteilnehmer anders lernt, unterschiedlich schnell vorankommt und individuelle Bedürfnisse und Motivationen für das Erlernen einer Fremdsprache hat. Unser Unterricht ist keine Vorlesung, sondern jede Unterrichtsstunde wird auf die Bedürfnisse des Lernenden zugeschnitten und bietet den Teilnehmern die Möglichkeit, die praktische Anwendung der Sprache zu üben und so immer mehr Sicherheit zu bekommen.

trans-la-tion
Übersetzungen

Ein in der Ausgangssprache korrekt und präzise formulierter Text darf in der Übersetzung keine Qualität einbüßen und nicht „übersetzt“ klingen. Unser Team aus hochqualifizierten und erfahrenen Übersetzern arbeitet daher mit dem Vier-Augen-Prinzip, um erstklassige und vertrauenswürdige Übersetzungen zu garantieren.
easy English experts bietet die Übersetzung verschiedenster Textarten an. Unsere Fachgebiete sind die Übersetzung von Rechts- und Finanztexten, über ein Partnernetzwerk decken wir aber auch andere Sprachen und Fachgebiete ab. Unsere Kunden bestätigen gerne unsere Flexibilität bei zeitkritischen Übersetzungen sowie die gleichbleibend hochwertige Qualität unserer Dienstleistungen.

Podium
Dolmetscherdienste

Wir glauben, dass professionelle Dolmetscher eine Erweiterung Ihres Geschäfts sind und daher sowohl Sie als auch Ihr Unternehmen repräsentieren. Passenderweise kennen sich unsere Dolmetscher in verschiedenen Themen/Terminologien aus, sind sehr erfahren und darauf geschult, auch unter Druck einen außergewöhnlichen und zuverlässigen Service zu bieten.

Podium
Dolmetscherdienste

Professionelle Dolmetscher sind das Sprachrohr und somit der Repräsentant Ihres Unternehmens. Unsere Dolmetscher sind in unterschiedlichen Fachgebieten zu Hause, verfügen über mehrjährige Berufserfahrung und liefern im Hintergrund ausgezeichnete und verlässliche Dienstleistungen ab. 

Je nach Art der Veranstaltung sind wir als Konsekutiv- oder Simultandolmetscher an Ihrer Seite..

Speaking Event
Leichte Sprache

In einer barrierefreien Welt sind Dolmetscher für Leichte Sprache unerlässlich: durch die Wiedergabe in vereinfachter Form ermöglichen sie es Menschen mit Behinderung, am täglichen Leben sowie an Veranstaltungen, Aus- und Weiterbildung teilzuhaben.

Typing
Schriftdolmetschen

Schriftdolmetscher schreiben das gesprochene Wort wörtlich oder in zusammengefasster Form mit, um es Menschen mit Hörbehinderungen zu ermöglichen, Reden, Konferenzen, Vorlesen usw. durch Mitlesen zu folgen. Durch den Echtzeitcharakter wird so eine aktive Teilnahme an der Veranstaltung ermöglicht.

Unser Team

LR_-8779.jpg

Ute Schulz
Inhaberin

"Sprachen sind der Schlüssel zur Welt."

Bereits im Alter von 24 Jahren setzte Ute Schulz ihr sprachliches Geschick in eine Geschäftsidee um und gründete eine Sprachenschule, die einen individuellen, maßgeschneiderten Lernansatz verfolgt und die vielfältigen Kundenbedürfnisse rund um die englische Sprache bedient.


Als Ihre Ansprechpartnerin für alle sprachlichen Themen verfügt Ute Schulz über die drei wesentlichen sprachlichen Fähigkeiten, von denen ihre Kunden im Laufe der Jahre profitiert haben:


Als Sprachdozentin hat sie ein tiefgehendes Verständnis der Struktur der englischen Sprache und ist in der Lage, anderen dieses Wissen effizient und auf angenehme Weise zu vermitteln.


Als Übersetzerin zählen ihre Kunden auf ihr umfassendes Fachvokabular, ihre ausgeprägte Fähigkeit, die Feinheiten der Sprache zu verstehen sowie die Eloquenz und den Fluss ihrer Übersetzungen. 


Als Dolmetscherin findet sie intuitiv, spontan und kontextgerecht den der jeweiligen Situation angemessenen sprachlichen Ausdruck und gibt somit die Intention des Sprechers detailliert und korrekt wieder.

 

Fachliche Qualifikationen:

  • Handelskammer Düsseldorf: Handelskorrespondentin Englisch, Französisch

  • IHK Düsseldorf: Staatlich anerkannter Übersetzer für Englisch und Deutsch (Jahresbeste)

  • IHK Düsseldorf: Staatlich anerkannter Dolmetscher für Englisch und Deutsch

  • OLG Hamm: Beglaubigung und Beglaubigung als Übersetzer und Dolmetscher für Englisch und Deutsch

  • Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen: Zertifikat in deutscher Rechtsterminologie für Übersetzer und Dolmetscher

  • Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)

  • Mitglied des Chartered Institute of Linguists

  • Mitglied der Deutsch-Britischen Juristenvereinigung

Fachgebiete Übersetzungen:

Rechts- und Wirtschaftstexte (Verträge, Berichte, Protokolle, Präsentationen, Gerichtskorrespondenz)
Immobilien- und Bauindustrie (Fachzeitschriften, Veröffentlichungen, Verträge)

 

Wissenschaftliche Übersetzungen:

2012: Pearson: "Consumer Behavior" von Michael R. Solomon
2013: Pearson: "Marketing Management" von Kotler / Keller

2021: "Advanced Pragmatic Psychology" von Susanna Mittermaier

 

Fachgebiete Dolmetschen:

Recht und Wirtschaft (Jahreshauptversammlungen, Aufsichtsrats- und andere Sitzungen, Verhandlungen, Kundenveranstaltungen, Präsentationen)

 

Veröffentlichungen:

2014 Klett Verlag: Business to Business, Englische Geschäftskorrespondenz und Bürokommunikation (Koautorin)

 
 

Warum easy English experts?

Unsere Dienstleistungen greifen ineinander und ergänzen sich:

Wir bieten sämtliche Dienstleistungen aus einer Hand –
mit nur einer Schnittstelle zum Kunden.

Unsere Stärken im Sprachenunterricht
  • Alle Dozenten sind fachlich ausgebildet und hochqualifiziert. Sie verfügen über mehrjährige Geschäftskunden-Erfahrung.

  • Wir arbeiten ausschließlich mit Muttersprachlern unterschiedlicher kultureller Herkunft.

  • Unser Lehransatz ist kommunikativ, maßgeschneidert und auf die Bedürfnisse jedes einzelnen Teilnehmers ausgerichtet.

  • Wir verfügen über ein bundesweites und internationales Netzwerk qualitätsgeprüfter Partnerinstitute.

Unsere Stärken im Bereich Übersetzungen
  • Jedem Text / Textgenre / Kunden wird EIN Übersetzer zugeordnet. So können wir einen einheitlichen Übersetzungsstil garantieren.

  • Wir sind in der Lage, dringende Aufträge kurzfristig zu bearbeiten.

  • Wir sind stolz auf unsere 100%ige Termintreue – auf unser Zeitmanagement können Sie sich uneingeschränkt verlassen.

  • Wir arbeiten mit einem Netzwerk aus Übersetzern zusammen, deren Fachwissen ein breites Spektrum verschiedener Geschäftsfelder abdeckt.

Unsere Stärken im Bereich Dolmetschen
  • Wir bieten Ihnen ein komplettes Dienstleistungspaket, einschließlich vollständiger Dolmetscherteams inklusive der benötigten Technologie.

  • Wir arbeiten ausschließlich mit ausgebildeten, qualifizierten und eingetragenen Dolmetschern zusammen.

  • Wir bringen 30 Jahre Erfahrung in unterschiedlichsten Branchen mit.

 

Kunden & Referenzen

"Vielen Dank für die schnelle und perfekte Übersetzung. Gerne arbeiten wir auch in Zukunft wieder mit Ihnen zusammen."

Dr. Petra Welge

Leiter Rechtsabteilung

mfi management für immobilen ag

"Freundlichkeit, professionell, flexibel, zuvorkommend - ein sehr servicebewusster Dienstleister."

Geoffrey Ognall

Operating Partner

Advent International

"Durch fachbezogene und praxisnahe Lehrmittel und Übungen wird der Englischunterricht individuell gestaltet."

Thorsten Wiesendorfer,

ehem. Geschäftsführer

Streif Baulogistik GmbH

 

Unsere Preise

Sprachtraining

Gerne erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot für Gruppen-, Einzel- und Intensivkurse.

Gemeinsam mit Ihnen legen wir den für Sie passenden Ansatz fest und bieten auf dieser Grundlage Ihr maßgeschneidertes Sprachtraining an.

Bitte richten Sie Ihre Anfrage an unser Büro.

Übersetzungen

Unsere Übersetzungstarife werden auf Grundlage verschiedener Kriterien berechnet, u.a. der Ausgangs- und Zielsprache, dem Textumfang des zu übersetzenden Dokuments, dem Schwierigkeitsgrad der Fachsprache sowie dem Zeitrahmen für die Fertigstellung. 
Nachdem wir den zur Übersetzung angefragten Text entsprechend analysiert haben, können wir Ihnen kurzfristig ein verbindliches Angebot auf Festpreisbasis unterbreiten.

Bitte richten Sie Ihre Anfrage an unser Büro.

Dolmetschen

Wir berechnen Dolmetschleistungen auf Grundlage von Tages- oder Halbtagessätzen. Die Vorbereitung, Einarbeitung in die Materie und Reisezeit sowie ggf. Unterkunft sind im Tagessatz enthalten. Angebote können sowohl für Online-Events als auch für nationale oder internationale Live-Events gemacht werden.

Bitte richten Sie Ihre Anfrage an unser Büro.

Dolmetschen in leichte Sprache

Angebote für Dolmetschen in leichte Sprache basieren auf nach verschiedenen Kriterien berechnet, wie zum Beispiel der Inhalte, dem Rahmen und der Dauer einer Veranstaltung. Ein verbindlicher Pauschalpreis wird nach Erhalt aller relevanten Informationen angeboten.

  Bitte richten Sie Ihre Anfrage an unser Büro.

Schriftdolmetschen

Unsere Leistungen als Schriftdolmetscher werden auf Stundenbasis abgerechnet. Tagespreise sind auf Anfrage erhältlich. Die Bereitstellung von Vorbereitungsmaterial ist unabdingbar, die Vorbereitung sowie die Einarbeitung in die Materie sind im Preis inbegriffen. Unsere Dolmetscher arbeiten bei Bedarf sowohl online als auch vor Ort.

Bitte richten Sie Ihre Anfrage an unser Büro.

Was können wir für Sie tun?